שירים באנגלית – האם יש להם תחליף?
עבודה של מתרגם היא עבודה קשה. כאשר מדובר בתרגום שפה עבור סרטים, מעבר למלל הגדול שיש להמיר לשפה אחרת, קיימים אתגרים רבים נוספים. חוקים בתרגום ומכשולים במעבר בין שפות מקשים מאוד ויכולים להפוך תרגום של בדיחות לכשלון חרוץ. הרבה פעמים, אפילו כותרות של סרטים וספרים, מאבדות "משהו" בתרגום מאנגלית. למי לא יצא לשאול אחרי שהוא יצא מהקולנוע "למה זה השם של הסרט? מה הקשר לעלילה?". גם בעת ניסיון לתרגם שירים באנגלית לעברית, זה יכול להישמע כאילו מישהו מאוד מתאמץ [...]
